一本源自“偶然”的文献——拉祜族口传文献《宗巴命巴》出版发行背后的故事

原标题:一本源自“偶然”的文献——拉祜族口传文献《宗巴命巴》出版发行背后的故事

本报讯(民族时报实习记者 王淑玲)1988年11月,澜沧拉祜族自治县发生一场大地震。没有人想到,这场突如其来的自然灾难,却成为拉祜族口传文献《宗巴命巴》的“起源”。

近日,由刘劲荣、胡扎克、李文明等人收集整理,普洱市澜沧县民族宗教事务局民族研究所编写的拉祜族口传历史文献《宗巴命巴》由云南民族出版社出版发行。该文献用拉祜文结合国际音标形式记录下大量在拉祜族地区广泛流传的祭祀歌,为拉祜族口传历史抢救下珍贵的资料。

日前,记者采访了该书的主要作者之一、云南民族大学教授刘劲荣。

巧遇“宗巴命巴”

自上个世纪50年代起,在认识到少数民族口头文化传承的重要性后,全国各地的民族文化专家、学者和工作者深入各少数民族村落收集整理民族文化遗产。

“最早的收集整理开始于1988年。刚从云南民族大学毕业留校任教两年多的我,由拉祜语教研室安排承担《拉祜族民间文学概论》《拉祜文选与写作》两门课教材的编写和教学任务。编写民语教材,碰到的第一个难题就是缺乏资料。1988年11月,我到澜沧县进行拉祜族民间文学资料调查,澜沧县政府安排县卫生防疫站副站长胡扎克陪同我到乡下调查……”刘劲荣向记者讲述起32年前的经历。

按计划,刘劲荣一行要到竹塘乡老炭山村小帮婆组进行拉祜族民间文字资料调查收集,可是让他们意想不到的是,一场巨大的灾难发生了。

1988年11月6日澜沧发生7.6级大地震,小帮婆村就在地震中心战马坡附近。面对死亡,冒着余震的危险,刘劲荣和胡扎克一起,边救灾边继续前进开展工作,最终克服困难,按原计划赶到离震中战马坡不远的老炭山村小帮婆寨继续调查。没想到这场毁灭性的灾难,给他们带来了一次难能可贵的契机。

刘劲荣继续向记者描述当时的场景:“我们和乡亲们一起抢救受伤的亲人,掩埋遇难的同胞,困了,只能在火塘边眯一下眼;饿了,吃几口夹着泥沙的饭。知道我们的来意后,乡亲们噙着泪水争相给我们提供资料。面对这场突如其来的灾情,祭司摩八含着悲痛,为死去的亲人们唱起了‘送葬调’,为吓呆了的妇女和孩子们唱‘找魂找魄调’。这些调子中蕴含生动的拉祜族谚语、精练的拉祜族古诗、贴切的比喻,我们连忙记录下这些珍贵的资料。”就这样,刘劲荣和胡扎克在震后的小帮婆寨记录下了《宗巴命巴》的最原始文本。

32年的坚守

刘劲荣告诉记者,数千年间,拉祜族人民以口口相传创作出海量纷繁的民间文学,其间保存着该民族珍贵的生命史,古老的歌谣祭诗里既蕴含着人们无穷的生活智慧,也包藏着极其丰富的生产生活经验。

无论是在生存和发展过程中所从事的狩猎、开镰收割、谷物归仓等生产活动还是日常的病痛亡故、年节喜庆等生活中,拉祜族人民都离不开祭祀活动。

“如今,拉祜民族传统文化面临传承困境,这些承载着拉祜族历史文化的祭祀歌因其口口相传的特性,正随着祭司摩八等人的相继离世日渐减少,快速消失。”刘劲荣说。

为了收集最完整的第一手资料,此后的数年间,刘劲荣又多次深入小帮婆寨。“我们断断续续跑了几十趟,上世纪80年代的设备还很差,随着祭司的陆续去世,胡扎克的离世,数据整理也变得越来越困难。”

胡扎克是拉祜族,1986年收集整理了《拉祜民间诗歌集》,1992年整理出版了《拉祜新民歌》,1991年以“根古”所述路线为线索,依照倒序的方式从云南一路调查至青海,确立了《拉祜族史》中迁徙史的主线,对拉祜族民间文化了解深入,是拉祜族文化精英。

“老胡同志不仅为我讲解拉祜古诗歌语,还无私地将自己精心搜集、珍藏多年的拉祜古诗、歌词、调子、传说、故事等资料提供给我。”由于原唱祭司胡石保和胡扎克先后离世,给《宗巴命巴》的整理出版带来了一定困难。随着年深月久,资料破损等原因,文稿的内容部分缺失,所以《宗巴命巴》一书一直未能出版。

直至2019年,在澜沧县政府关心和支持下,云南省民族学会拉祜族研究委员会和《中国少数民族大辞典·拉祜族卷》澜沧分编委会组织了李文明等一批学者再次到小帮婆调研收集。

李文明是胡扎克的侄儿子,出生在竹塘乡老炭山寨小帮婆组“宗巴命巴”主要流传地,通晓拉祜族古诗歌语,在校对补充等方面做了大量细致艰苦的工作,对此次“宗巴命巴”的补充完善发挥了重要的作用。最终《宗巴命巴》以拉祜文、匡际音标、汉语直译和汉语意译体例编排出版。

“宗巴命巴”的价值

刘劲荣告诉记者,在拉祜语中“宗”为福,“命”为寿,“巴”为祈或求,“宗巴命巴”即为祈福求寿的意思。

《宗巴命巴》一书分为祈福求寿、找魂找魄、叫魂三个部分,记录了拉祜族民间流传的为重病患者举行的祭祀,“这种诗体口传的祭祀活动一般通过祭司摩八吟唱的方式沿拉祜族迁徙的路线一路祈求福报,一直找到远古先民们居住的地方带回患者的灵魂。”

《宗巴命巴》在内容上以祖先迁徙经历过的高山密林、江河沟壑为背景,将拉祜族先民迁徙路线所经过的地名、地貌自古至今每个时期的生产生活方式展现在眼前。

“世上万物厄雅造,人间万象莎雅设,九林杨柳厄雅造,九林垂柳莎雅设,摘把柳叶探水流,采枝柳条试水深,江头江尾分清了。”古老的吟诵词里承载着拉祜族先民传统文化的痕迹、内涵、人生的哲理、祖先的古规、古训和古俗以及神灵崇拜、神话传说等,真实生动地为我们描绘出一幅拉祜族人民宏伟壮观的生命历程图,对研究拉祜族原始宗教信仰、历史渊流、文学艺术、语言文化、社会生活、地名沿革具有重要价值。

资料显示,“宗巴命巴”具备拉祜语古诗歌特有的语言风格,以四音格词的形式脉络连贯,层层递进,娓娓道来,在修辞格律上采用对仗、押韵等手法。如:“找福越找越往上,寻寿越寻越往前”一句反复出现,每一次出现表明将来到下一个地点讲述。其中,既有章法、句法、字、词、内涵上的反复,又有韵律上的循环。句式上有一种珠串式或旋涡式、螺旋式的曲线美和表意上交错的内蕴美。用比喻、比拟、对比、排比、设问、反问等多种表现形式,体现了拉祜族对祖先的崇拜和万物有灵观。

“通过汇集政府有关部门及专家学者等多方的智慧和努力,拉祜族口头文学《宗巴命巴》得以跃然于纸上。即使再经历几世代,拉祜族后代及其他各民族依然能从文字记录中感受到古老拉祜民族的文明与变迁,依然能透过句句音标想象到其粗犷、古朴的吟诵,依然能看到文字背后铺展开来的拉祜历史图景。”刘劲荣说。

转载请注明来源《民族时报》

责任编辑:

Thenews.cc