原标题:“Have words“不是和你“有话说”!理解错就悲剧了!

我们学英文时非常容易按中文思路,直接翻译每个单词的意思,
但实际上,这是错误的英文学习方式,今天来说几个非常简单,
但你不一定都能答对的实用表达,马上来看!

1
Have words 难道是”有话说”?
解析:拌嘴,争论,吵架
Mom and dad had words last night.
爸妈昨晚吵架了
2
A word 不只是”一个单词”
解析:私下里沟通,悄悄话,也可指商谈,谈话
Can I have a word with you?
可以借一步说话吗?
3
In a word = All in all
解析:总之;总而言之
In a word, I am tired of everything.
总之,我对一切都很烦
4
Eat one’s word 不是”吃掉单词”
解析:收回前言,承认自己说错了话
What he said proved wrong, so he had to eat his words.
事实证明他说错了,所以他只好收回前言
5
What’s the good word? ≠“有什么好话”
解析:等同于How are you,更加地道的美式口语
Haven’t seen you for a long time. What’s the good word?
好久不见, 你近来好吗?
6
From the word go ≠ 从这个单词走
解析:始终,从一开始;完全,彻底
Yes, sir, it was love from the word go.
责任编辑: