原来“shanghai”不是“上海”!可千万别再说错啦!

原标题:原来“shanghai”不是“上海”!可千万别再说错啦!

看到shanghai

你第一眼想的是什么?

是不是想的是我们国际大都市上海,

这样理解就被英语套了,

英语中字母大小写不同意思可不一样!

shanghai是什么意思?

大写Shanghai是上海,英语读音[ˌʃæŋˈhaɪ]

小写shanghai 是什么意思?

美国词典中,shanghai的解释是:

to put by trickery into an undesirable position

(被人通过欺骗手段陷害)

trickery [ˈtrɪkəri] 欺骗;诡计

undersirable[ˌʌndɪˈzaɪərəbl]不受欢迎的人

position [pəˈzɪʃn] 位置

通过英文解释得知:

shanghai表示:坑蒙拐骗,强迫

shanghai典故的这层含义出现于1850年左右,当时上海是一个港口城市,航运发达,早些年人们从欧洲来上海做生意,但人们因为航运辛苦又危险,水手们一般不愿意这样远渡重洋,船长都是先把他们骗上来,等开船后水手们才发现要去的是上海,就说We are shanghaied. (我们被骗了!)直到1915年海员法令的颁布,这一现象才渐渐消失。如今的shanghai被用作“坑蒙拐骗”

举个例子:

I think he was got shanghaied

我想他被骗了

PS:Shanghai=上海(S一定要大写哦~~)

japan是什么意思?

我们知道大写Japan是日本,小写japan是什么意思?

名词意思是“ 漆器;日本亮漆”;

动词意思是 “往…上涂漆”。

I buy a japan form Taobao

我在淘宝上买了一桶日本亮漆

PS:Japan=日本(J一定要大写哦~~)

同类地区表达:

China (中国)——china (瓷器)

Turkey(土耳其)——turkey(火鸡)

Polish(波兰人)——polish(磨光剂)

同样的字母大小写不同,意思完全不一样:

King金(姓) king国王

Black布莱克(姓) black黑色(的)

Green格林(姓) green绿色(的)

White 怀特(姓) white白色(的)

Brown布朗 (姓) brown褐色(的)

Smith 史密斯(姓) smith铁匠

Bush 布什(姓)bush灌木丛

John 约翰 john 厕所

请用小写“shanghai”造句活学活用

——————

责任编辑:

Thenews.cc