原标题:【初中文言文促读300篇】第二十四篇:《董行成》
家长慧!
董行成

原文
唐怀州河内县董行成能策贼。有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。天欲晓,至怀州。行成至街中,见之,叱曰:“个贼住!即下驴来!”遂承伏。人问何以知之。行成曰:“此驴行急而汗,非长行也;见人则引缰远过,怯也;以此知之。”捉送县,有顷,驴主寻踪至,皆如其言。
注释
1. 策:辨认。2. 承伏:承认,服罪。3. 何以:凭借什么。4. 汗:流汗。5. 长行:走很长的路。
小积累
“引”,愿意为拉开弓。如成语“引而不发”。又,“拉,牵”意。选文中“引缰远过”就是牵着缰绳远远地绕路走。又,“引用,称引”意,《出师表》“引喻失义”就是“称引,譬喻不恰当”的意思。
小联想
董行成判断既快又准,识人的智慧超群,赖于他细致的观察,有深厚的生活常识积累。在生活中,处处留心,处处学问。
小练习
- 下列句子中与“驴主寻踪至”中“寻”的意义和用法相同的一项是( ) A. 未果, 寻 病终 B. 飞来山上千 寻 塔 C. 寻 向所志 D. 岐王宅里 寻 常见
- 把下面的句子翻译成现代汉语 盗行人驴一头并皮袋。
- 请用自己的话说出董行成这次“策贼”的依据。
上期译文及答案
译文
鲁国有个人擅长织草鞋,妻子会擅长纺织白绢。他想搬到越国去。有人对他说:”你搬到越国去必定会没有出路。”鲁国人问:”为什么呢?”劝他的人说:”打草鞋是为了给人穿的,但越国人光脚走路,白绢(做成帽子)是为了(人们)戴它,但越国人披散着头发。凭借你们的专长,跑到用不着你的国家去,要想不穷困,怎么可能?”鲁人对他说:“不用它的国家,便可引进它,它的用途更加的广泛,怎么怕穷呢?”鲁国人就反问他说:“到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,它们的用途更加广泛,我们怎么会受穷呢?”
- C
- 要想不穷困,怎么可能?
- 做鞋是为了给人穿的,但是越国人却习惯于光脚走路;织白绸子是做帽子用的,但是越国人喜欢披散着头发。
责任编辑: