原创 翻译公司:受限翻译的四种类型之一——字形翻译

原标题:翻译公司:受限翻译的四种类型之一——字形翻译

重庆翻译公司:字形翻译 graphological translation卡特福德于《翻译的语言学理论》(A Linguistic Theory of Translation,1965)一书中提出此术语,是受限翻译的四种类型之一。字形翻译指的是“源语文本的字形被对等的目的语字形所替换。这种对等关系建立的基础是两种语言都有字形”(Catford,1965:62)。卡特福德认为,可以将字母(或者其他的字形单位如表意符号)用许多区别性特征加以概括,例如所有罗马字母和西里尔字母可视作由许多竖线、横线、斜线以及半圆弧线组成,因此在这两种字母表的字母之间建立对等关系是可能的。中国人写日文时出现的“漢字”书写错误和日本人写中文时出现的“汉字”书写错误,都属于字形翻译,缘于两种文字在字形上的相似。“排版人员有时为了使某一文本带有‘洋’味,采用类似于字形翻译的方法来排版,这种情况在广告宣传中尤其常见”。(未经授权请勿转载)

图片整理:西迪斯翻译

西迪斯翻译(SIDIS)是全球语言翻译服务中国代表者,翻译公司知名品牌,中国翻译协会会员单位,拥有雄厚的翻译力量和翻译经验。西迪斯翻译擅长酒店、法律、汽车、专利、 财经、机械、化工、合同等50多个领域的翻译服务,翻译人员都已经通过国家人事部全国翻译资格的考试。具备笔译、口译和同声传译、同声翻译经验。同时西迪斯拥有多名资深的外籍翻译专家及国家高级译审专家进行翻译稿件的文字润色。西迪斯翻译向全国大型集团、会展中心、国际酒店、政府论坛派遣最优质的同传译员,同传译员都有上百次、千次以上的会议同传经验,主力译员都毕业于北京外交学院、北京外国语大学、英国巴斯大学、英国纽卡斯尔大学、美国蒙特雷大学、上海外国语大学等全球著名的翻译名校,翻译硕士学历毕业、持有国家CATTI口译二级证书、一级证书,高级口译员来自国际会议口译员协会(International Association of Conference Interpreters,简称AIIC),部分同声传译译员曾经为:奥巴马、比尔盖茨、巴菲特、孙正义、马云、任正非、王石、钟南山、许家印、潘基文等商界名流、政府高官提供过同声传译服务,在派遣同传译员的同时也为客户提供质量、音效最好的同传设备租赁服务,减少客户在找设备、找译员时的烦恼及后续的协调工作。

图片整理:西迪斯翻译

责任编辑:

Thenews.cc